4 La sintaxis de las formas periféricas

Es la técnica literaria que consiste en crear la forma periférica combinando las formas ya descritas. Este modo de construccián discursiva es añejísimo, y de él parte la edificación del texto literario de la obra dramática. Por ejemplo, la forma pragmática de la siguiente canción china del siglo X antes de Cristo se erige sobre un monólogo y un diálogo unimembre:

          MONOLOGO 1

Je cueille les roseaux tout le matin,

Sans emplir le creux de mes mains!

Voilà mes cheveux tout défaits!

Allons! retournons les lever!

          MONOLOGO 2

Je cueille l'indigo touts le matin,

Sans emplir le creux de mes jupes!

La cinquième jour était le terme:

Au sixième, il ne paraît pas!

Lorsque tu iras à la chasse,

          DIALOGO UNIMEMBRE 1

Je mettrai ton arc dans l'étui!

Lorsque ti iras à la pêche,

Je ferai la corde de ta ligne!

          DIALOGO UNIMEMBRE 2              

Qu'est-ce que tu pris à la pêche?

Ce sont des brèmes et des perches!

Ce sont des brèmes et des perches!

Allons! allons! qu'il y en a![i]

 

Como puede apreciarse, la canción es monovocal, pero la voz de la galana se canaliza por medio de dos macroformas, cuyas combinaciones dan lugar al sintagma, como se ilustra en el siguiente gráfico:

 

En esta canción se construye la forma pragmática combinando tres monólogos y un diálogo unimembre:

   LA FEMME. MONOLOGO 1

 Mon mari m'aime trop;

Il est bon pour moi;

Mais je ne puis l'aimer:

Il faut que j'écoute mom amant.

 LE MARI. MONOLOGO 1

 Ma femme ne me plait point,

Je suis las d'elle;

J'en choisirai une autre

Qui es fort jolie.

 LA FEMME MONOLOGO 2    

 Mon amant me tente par ses douces paroles;

Mais mon mari me traite toujours bien.

Ainsi donc je dois l'aimer

El lui rester fidèle.

 LE MARI. DIALOGO UNIMEMBRE

  Jeune fille, vous ètes plus jolie que ma femme;

 Mais je ne puis vous donner ce nom.

 Une femme ne veut plaire qu'à son mari;

 Quand je vous quitte, vous chercher à plaire

 àd'autres.[ii]

          En este caso, la coordinación de las voces de los personajes recae sobre el panenunciador; que es el responsable la forma que tendrá el macronivel pragmático; en el ejemplo siguiente, se interpolan macroformas pragmáticas al sintagma pragmático:

 

Otro ejemplo añejo de sintaxis pragmática lo ofrece esta canción griega, en la que la periferia discursiva la proporcionan dos diálogos unimembres. En el primero se entrelaza la refencialidad (todo lo concerniente a la golondrina) con la accionalidad, que se inicia con el imperativo "saca"; el contenido del segundo es accional:

        I. PRIMER DIALOGO UNIMEMBRE. CORO

           A) REFERENCIALIDAD:

"Llegó, llegó la golondrina que trae la bella estación, el bello año, con el vientre blanco, con la espalda negra."

          B) ACCIONALIDAD:

"Saca una tarta de fruta de tu rica casa y una copa de vino y una cestilla de queso; el pan candeal y el de sémola la golondrina."

 II. DIALOGO UNIMEMBRE. SOLISTA.

           A) DIALOGO UNIMEMBRE:

 "... tampoco los rechaza. ¿Nos vamos o nos la llevamos?. Si das algo ... Pero si no, no lo toleraremos; llevémonos la puerta al dintel;

          B) ACCIONALIDAD:

"a la mujer sentada dentro; es pequeña, fácilmente la llevaremos en brazos. Pero si nos das algo, que sea algo importante; abre, abre la puerta a la golondrina: pues no somos viejos, sino muchachos.[iii] 

 Como se ha expuesto, en la obra polienunciativa mélica, la combinación de las formas pragmáticas estructura la evolución de sus micro escenas dramáticas y determina la forma discursiva que ha de tener cada una de ellas; a las dos funciones que desempeñan las formas pragmática en la construcción del texto literario se han denominado respectivamente: a) sintagma pragmático, que se responsabiliza de estructurar la evolución de las escenas; y b) paradigma pragmático, que actúa sobre las formas pragmáticas con las que se construyó una determinada escena. Por último, la compartimentación de cada escena está determinada por los cambios cronoespaciales que presente, de tal modo que, como ya se ha dicho, son dos las modalidades cronoespaciales que rigen la construcción del texto literario:

a) La modalidad mono espacial o del texto dramático cuya acción transcurre en un único marco escénico, como sucede en la tragedia griega, cuyo dinamismo escénico-agencial lo proporcionan las entradas y salidas de los personajes; y

b) La modalidad poliespacial o texto dramático cuya acción transcurre en espacios escénicos distintos.

La presencia de la técnica dramática descrita en textos tan cronológicamente alejados y tan distanciados temáticamente afianza la hipótesis de que antes de que el diálogo lingüístico se apoderase del texto dramático, existíó un teatro ritual, cuyo origen último se remonta a las formas pragmáticas sacras del texto mélico antiguo, modalidad progenérica que ha servido de comodín en la construcción del texto dramático. En mi opinión, ha habido un momento en la historia en que las macroformas pragmáticas tenían un valor ritual, mágico; un sabor sacro que cuesta paladear desde la escritura. Que ha sido así lo atestigua el diálogo unimembre, que ha sido, y es, el modelo pragmático que comunica al hombre con las deidades: la oración del rezo. Las formas monoenunciativas y las polienunciativas pueden utilizarse indistintamente en las modalidades narrativas puntual y segmentada.[iv] Por lo que las formas pragmáticas proporcionan las constantes de la construcción discursiva del texto literario.

Lo hasta aquí dicho se ha sintetizado en el siguiente esquema, en el que las macroformas pragmáticas se relacionan con sus posibles compartimentaciones discursivas:

 

 

 



 [i] Paul Demiéville, ed. Anthologie de la poésie chinoise classique. Paris: Gallimard, 1962, pág. 50.

 [ii] C. Magnin. Les origines du théâtre moderne. Paris: Hachette, pág. 330.

 [iii] Lírica griega arcaica, ob. cit., pág. 47.

  [iv] La modalidad narrativa puntual posee una longitud narrativa incompleta; mientas que la acción en la modalidad narrativa segmentada se extiende desde el planteamiento-desarrollo al desenlace.